[原创]粤语写的“衬衫laang1”为毛衣,怎么写“

2019-04-01 10:44  来自: 互联网

本出版物于2016-6-1419由川河编辑。:45
被污染的广东文化的压倒性页面之一,不信道者的论点之一:
[赔偿人员注意:房子的文章都是正装的,很容易使用,这只是为了随便观看......“广东话”开放后,敌意,讨厌粤语,在疯狂自卑的精神中,不言而喻,它们是杂项,我也想嘲笑和不可接受地污染广东文化。显然,这不是粤语,假装到处都是鬼魂是不合理的。这不是真的。我不知道怎么影响,怒吼,文化不如,总是用煲,呵呵?
3和2次,有很多愚蠢的事情。
小屋的唯一缺点:
风邪“冷(5-2)”。
这是面料毛衣的羊毛,名词,面料是冷衣服,而且天气很冷(5),它被称为冷衬衫(5-2)。
这种“冷(5-2)”源自“冷(5)”并且是具有低温的形容词。
换位将形容词转换为名词。
“冷”这个词永远不会变成第二种声音。
广州的方言是“冷”,书面语言的阅读是5“冷”,口语的白色阅读的表达,例如,有另一个词“冻结”粪便3,例如,属于快速阅读的公司气候越来越好。“
文化教育传播后,使用“冷和冻”这个词来代替问题。然而,他们习惯于广州语言,当他们谈论它时,他们都在谈论“冻结”。我今天在广州发言时说,我听广东话。反应很自然。当我在过去看到它时,我知道它非常不自然,我是一个慷慨的模型,呵呵。
其他人没有告诉你,只是暴跌。(这是对社会上这类人的共同反应。奇怪的是,这只大猫以前见过它,令人惊讶的是他现在已经在互联网上看到过这种事情了。不打。)
即使我还没有习惯广州,此刻我对广州的方言并不熟悉。天地,母亲。
他继续说毛衣系列,广东话专用,广州方言叫laang1而不是laang2(不是5-2的乡村产品,但它也是这个角色的第二个声音这是冷的)。
这个laang1代表羊毛。
它与“冷”这个词无关。
我与英语词汇有一定的关系。
英语单词laine是羊毛和毛衣的名词。
扩展意味着羊毛和毛衣。
有许多羊毛衣服带雨标志。网络信息来自法语词汇。发音类似于广东话(laang5)中laang1的第一个声音,所以这种类型的羊毛叫做“laang1 shirt”,也适合寒冷天气。
在材料短缺的时候,羊毛纱线并不多。用棉和混纺纱织成的服装,也称为laang1衬衫,基本上就是这种类型的毛衣。
在广东话中,没有与laang1相对应的词。因此,请使用“冷”或“”字样。这个“唥”可以用作和词。你可以使用Laang1和laang6。例如,La(Laang 1)铃,冚(嘴巴)la(laang 6)。
写“laang1衬衫”,“衬衫”,“冷衬衫”,“衬衫”,任何懂粤语的人都能理解,知道这是一件毛衣,很“冷”你不认为这是一个基调。声音,呵呵,吵,摇了摇头,这是什么?
从汉字“右字”的角度来看,“紷”一词的单词为“”,“order”一侧的单词为“cold”。很好地表达了广东话的声音。
普通话术语是ling2。
普通话的含义是广州方言的代名词,但也存在差异。这是中国人和广东人的共同点。这并不奇怪。